Arto Paasilinna crítica social y ecologismo

Una invitación a su lectura.

A Arto Paasilinna lo conocí a través de una amiga que me prestó el año de la liebre. De la cual hay dos adaptaciones cinematogáficas.

Arto Paasilinna nace y muere en Finlandia. Sus novelas plagadas de aldeas escandinavas de su Finlandia, repasa la historia de su país. A la par que hace novela ecologista leáse el año de la liebre o el mejor amigo del oso.

Tal vez con estas dos novelazas sea también de disfrute Delicioso suicidio en grupo, que narra como suicidarse en grupo. Escandinavia tiene un alto índice de suicidios, y tal vez, por eso, el autor desde un humor negro, no hace una a pología al suicidio como el actual Estado Español, con su ley de eutanasia, dejemos la política a un lado y centrémonos en Delicioso suicidio en grupo. Un coronel retirado, se junta con una oficinista retirada y escriben un anuncio en un periódico finlandés para quedar a matarse, surgen romances, se van ideas de suicidio y recorren con un autobús toda Europa.

Uno que en su adolescencia su película fetiche fue los amantes del círculo Polar de Julio Medem con Najwa Nimri. Se pone a buscar en la biblioteca por la signatura PAA, se escribe con dos aes el nombre de este As de la literatura escandinava Arto Paasilina.

En el año de la liebre y El mejor amigo del oso, se deja todo por un animal, hasta la compañera sentimental.

Sus personajes la mayoría acabados o desquiciados, no recuerdo nombres de protagonistas , eso sí, todos tienen su nombre y apellido en finlandés.

Como en el bosque de los zorros donde uno esconde unos lingotes de oro. Tal vez de las cinco que he leído la que menos recuerde, con Prisioneros en el Paraíso que narra las peripecias que sufren unos finlandeses y suecos en un accidente de avión en sudámerica y viven unas vacaciones de ensueño.

Hablo de memoria y luego les doy un listado de sus obras todas publicadas por la editorial Anagrama. Yo no he comprado ninguna de las 5 que he leído dos me las dejaron y las otras tres las saque de la bibilioteca de Aragón sita en la calle doctor Cerrada de la capital aragonesa.

Como diría mi amigo Ros Beret Arto Paasilinna es un cachondo mental. Dan ganas de aprender finés de irse a Finlandia, es un autor Paasilinna de su tierra. Y los nombres de los pueblos, ciudades y aldeas exceptuando la capital Helsinki, son raros al oído del lector español. Así como los nombres de los personajes de sus obras.

Injusticia no haberle dado el Nobel a este cachondo mental y espiritual. Las traducciones de Dulce Fernández Anguita del finés son muy logradas. Obviamente no sé finés pero Paasilinna me pone de buen humor. Es una novela la suya ecologista y patriótica, pero sin extremismos y si hablamos de patria, esto es Finlandia, Patria de Arto Paasilinna.

Sus novelas tienen humor y a veces hasta humor negro no exento de crítica social. Escribía una por año hasta que le dió un infarto cerebral en 2009 que se nos lo llevó en 2018 y le dejó 9 años fuera del panorama literario. Hasta su muerte.

He investigado un poco en la wikipedia luego haré un litado de sus 7 novelas traducidas al español

¿Qué engancha de las novelas de Arto Paasilinna? Además del exotismo de Finlandia. Sobre todo el humor y la ecología.

Arto Paasilinna fue un genio, también se lo curró que un español hablé de un autor finlandes con tanta fruición lo dice todo. Por cierto creo que no he leído a ningún otro autor finés. Por lo tanto para mí el máximo exponente de Finlandia y de Escandinavia en general.

Podría poder hacer resúmenes de sus obras pero lo mejor es que las lean que vayan de la mano de Arto por las aldeas de Finlandia.

Stieg Larsson el de la saga Millenium murió muy pronto y en Escandinavia se va más ala biblioteca que al bar. Por ejemplo en Noruega si publicas un libro el Estado noruego te compra 1000 ejemplares para las bibliotecas del país.

Este elogio no en vida pero si merecido a Arto Paasilinnna, el cual nos dejó hace tres años. Paasilinna no llevó vida de maldito, pero si de currela de la literatura y eso en estos tiempos que corren ya es bastante.

Esto es una invitación a ir a la biblioteca o a la librería y leer a Paasilina sin más dejó los 7 títulos de sus obras traducidas al español por la editorial Anagrama

-El año de la liebre

  • EL molinero aullador
  • El bosque de los zorros
  • La dulce envenenadora
  • Delicioso suicidio en grupo
  • El mejor amigo del oso

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Salir /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Salir /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Salir /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Salir /  Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: